Отличительные особенности
электронного словаря КОНТЕКСТ

Электронный словарь КОНТЕКСТ организован так, чтобы работа с ним была максимально быстрой и удобной. Ниже перечислены достоинства словаря КОНТЕКСТ, которые отличают его от остальных словарей.

Выбор режима поиска и маркировка словарей

В программе КОНТЕКСТе возможны следующие варианты поиска по установленным словарям:

  • Поиск в первом словаре - поиск ведется только в одном выбранном Вами словаре;
  • Поиск до первой удачи - поиск ведется во всех активных словарях по порядку их расположения, пока не будет найден точный перевод. После этого поиск прекращается;
  • Поиск во всех словарях - поиск ведется во всех активных словарях.

В момент поиска кнопки словарей помечаются цветными точками, показывающими, в каких словарях найден перевод и какая именно информация по переводу была найдена в данном словаре:

Маркировка цветными точками помогает легко ориентироваться в найденном переводном материале. Порядок, в котором можно просматривать словари произволен. Цветовые отметки при переходе от словаря к словарю сохраняются.

Удобство создания и пополнения
словаря пользователя

Словарь пользователя в системе Контекст - двусторонний. При вводе статьи заполняются несложные экранные формы. Статьи автоматически преобразуются в текст на языке XML, который является стандартным языком обмена информацией между базами данных. Словарь можно легко просматривать и редактировать. Можно создавать произвольное число пользовательских словарей. Словари пользователя старых версий КОНТЕКСТа могут быть импортированы в новый формат.

Компактность и эргономичность экранного интерфейса

Компактность и эргономичность экранного интерфейса словаря КОНТЕКСТ позволяет не загромождать полезную площадь монитора. Все переводы, списки слов, фразы и т.п. помещаются в одном окне. В КОНТЕКСТе можно отключить все элементы интерфейса, кроме окна переводов.

Обширные цветовые и шрифтовые настройки позволяют легко ориентироваться в отображаемой информации.

Вспомогательный словарь

Вспомогательный словарь очень полезен при поиске более точного перевода слов и фраз в специфических областях.

В качестве вспомогательного можно назначить любой словарь, и в отдельном окне получать переводы именно из этого словаря. Поиск будет вестись по двум словарям одновременно, и результаты перевода будут более точными.

Переключение между краткой и подробной выдачей информации

В словаре КОНТЕКСТ существует возможность осуществлять показ по желанию пользователя дополнительной информации к статье: синонимов, помет, примеров или толкований.

Быстрый вызов и перевод в Internet Explorer

Можно получить быстрый перевод выделенного слова или словосочетания в Internet Explorer. Для этого необходимо выделить нужное слово, нажать на нем правой клавишей мыши и выбрать из появляющегося меню команду вызова КОНТЕКСТа (Run Context) или нажать специальный значок на панели Internet Explorer.

Быстрый вызов и перевод в Microsoft Word

В Microsoft Word, можно не заботиться о том, чтобы слово или словосочетание для перевода было выделено. Просто поставьте курсор на интересующее Вас слово и нажмите на специальный значок, который появится на панели Microsoft Word после установки КОНТЕКСТа. Это очень удобно, так как заранее не известно, входит ли интересующее слово в словосочетание с соседними словами и в какое конкретно.

Например, если в тексте Microsoft Word есть слова басовый ключ и курсор стоит на слове ключ, то по кнопке вызова словаря КОНТЕКСТ это словосочетание будет переведено как bass clef. То есть в данном случае КОНТЕКСТ подсказывает, что слово ключ используется в контексте этого выражения как басовый и переводится в первую очередь как clef.

proofing tool system ORFO